Лаура Эскивель «Шоколад на крутом кипятке».
Мексика начала 19-го века. По традиции младшая дочь в семье не должна выходить замуж, а обязана ухаживать за своей матерью, пока та не сойдет в могилу.Тита, героиня книги, полюбила молодого человека, но так как в руке младшей ему было отказано, он женился на одной из старших сестер, чтобы быть ближе к любимой. Любовь свою Тита проявляла через блюда, которые готовила. Если они были приготовлены с любовью, это была пища богов, если Тита страдала, как это было на свадьбе сестры - всех гостей тошнило. Ее страстная натура получает необычный, мистический выход в кулинарии.
Любовные отношения и кулинария причудливо переплетаются, создавая очарование и магию. Но все же это не кулинарная книга.
Шоколад на крутом кипятке-излюбленная фраза мексиканцев. Высший накал страстей.В книге он приобретает сакральное значение. Богатство гастрономических метафор гармонично вплетается в названия рецептов и блюд.
В 1992 году роман был экранизирован (исп. Como agua para chocolate, в российском прокате — «Как вода для шоколада»).
В 1994 году «Шоколад на крутом кипятке» был удостоен престижной литературной награды — приза Американской Ассоциации книготорговцев. Роман был переведён на тридцать пять языков, издан в 98 странах мира и суммарный тираж его превысил десять миллионов экземпляров.
Немає коментарів:
Дописати коментар