Заходиш наче у жилий будинок: безлюдні коридори, хіба що вщент забиті
паперовими каталогами. Десь усередині читальний зал, за столиками сидять
кілька осіб, поступово перегортаючи сторінки журналів або книг. Це
типова картина середньостатистичної публічної бібліотеки в Україні.
Жодних тобі комп’ютерів, CD, DVD, ігор - про можливість отримати еBook
годі й мріяти.
Усе, як і півстоліття тому: шукаєш рученятами картку у каталозі,
передаєш працівникові бібліотеки, а він чи вона приносить книгу.
Щоправда, можеш і просто назвати, яка книга тобі потрібна - якщо
бібліотекар з досвідом, то вважай, що пощастило - у головах таких
працівників цілі каталоги "живуть".
Згідно з даними Української бібліотечної асоціації, в Україні діють 40
тисяч бібліотек різного відомчого підпорядкування. З них 16 тисяч -
публічні бібліотеки. Доступ до інтернету мають лише 21 відсоток з них, у
середньому один комп’ютер на одну бібліотеку. Відвідувачами здебільшого
є школярі та молодь.
Не налаштовані на зміни
"Як бачимо, справи з технічним, інноваційним і матеріальним
забезпеченням - кепські, - каже в інтерв’ю DW віце-президентка
Української бібліотечної асоціації Валентина Пашкова. - Але повірте,
фінансування - далеко не основна проблема українських бібліотек".
Персонал, який працює у бібліотечній справі, здебільшого не готовий
приймати зміни, не налаштований, не вмотивований, аби бібліотеки стали
сучасними у дусі європейських країн, каже співрозмовниця.
Але в Україні є і "прогресивні" бібліотеки, на базі яких створено творчі
лабораторії, запроваджують проекти навчання комп’ютерної грамоти літніх
людей, навчання для вчителів в опановуванні новітніх технологій,
навчання для молодих мам і інше, каже Валентина Пашкова. Тобто
модернізуються і змінюються ті заклади, керівництво яких прагне цього,
зазначає співрозмовниця.
За останні п’ять років зміни у свідомості українських бібліотекарів
відбуваються дуже швидко, а все завдяки програмам міжнародних фондів.
"Вони дають поштовх до інновацій, оновлюють обладнання, стимулюють
ініціативність", - каже Пашкова. Приміром, саме за підтримки фундації
Мелінди і Білла Гейтсів дві тисячі українських бібліотек було підключено
до інтернету. Нині українські бібліотеки відчувають опіку з боку
"Ґете-Інституту", фонду "Відродження", IREX і інших.
еBook в бібліотеках з категорії українських мрій
Однією з ознак модерності бібліотеки є видача електронних книг.
Приміром, Мюнхенська міська бібліотека, яка ще у 2007 році видавала 9
тисяч електронних примірників, цьогоріч видає вже 400 тисяч екземплярів.
Причому зі стрімким ростом активності електронного позичання, фізичне
витребування аж ніяк не зменшилося, каже директорка Мюнхенської
бібліотеки Астрід Ліпелт-Калуш.
Усе, чим відвідувач може користуватися у межах приміщення бібліотеки,
безкоштовне, наголошує директорка: аудіо-диски, ігри, книги. Береш
додому - заплати. Річний абонемент - 20 євро. За рік Мюнхенська
бібліотека заробила 3 мільйони євро. Утім, бюджет бібліотеки 37
мільйонів, відтак - без підтримки місцевої влади нічого б не було,
додала Астрід Ліпельд-Калуш.
Для українських бібліотек проект електронної книги радше щось зі світу
надможливостей. Ця дорога непроста і довга, визнає Валентина Пашкова.
По-перше, потрібні значні інвестиції, каже вона. Окрім технічного
забезпечення, слід придбати програмне оснащення, забезпечити
інтелектуальний захистити авторів, потрібно вирішувати комплекс проблем,
у тому числі й законодавчих.
"Працівникам бібліотек доведеться вирішувати і бізнесові питання, бо
йтиметься про купівлю ліцензій. Думаю, вони ще не готові до цього.
Більше того, доведеться долати чималий опір видавців, які бояться, що
люди перестануть купувати паперові примірники", - зазначає Пашкова. Хоча
світові дослідження доводять, що існування електронного екземпляру лише
збільшує попит на друкований, аргументує віце-президентка бібліотечної
асоціації.
Польський досвід: треба гроші і час
Якихось сто кілометрів від Львова, і вже в сусідній Польщі бібліотеки -
давно не старий пережиток, каже директор польського Інституту книги
Гжегож Гауден. Вони - як аніматори культурного життя, як сегмент
розвитку міста, вдається до порівняння Гауден. Причому керівники
бібліотек стали партнерами влади з багатьох питань, бо хто як не вони
знають уподобання мешканців, а отже й виборця. Але до цього Польща йшла
довгих 25 років, додає директор.
Перетворення вдалися, бо влада збагнула роль публічних
бібліотек у суспільстві як унікальних місць зустрічей і контактів.
Стабільне фінансування, нові сучасні приміщення, навчання персоналу
сучасним методам управління, комп’ютерній грамотності, контакту з
читачем і навіть мистецтво публічних виступів - усе це дало результат,
каже Гауден. Причому навчання проводили здебільшого приватні корпорації,
зазначає директор. Тепер поляки, на його переконання, можуть з легкістю
відмовитися від будівництва дороги чи великого спортивного комплексу на
користь бібліотеки, бо вона працює на весь соціальний пласт, на всі
вікові групи.
Українські ж бібліотеки, схоже, лише намагаються стати
багатофункціональними, затребуваними - в умовах недооціненої важливості,
безгрошів’я та байдужості з боку влади.
Див.:http://www.dw.com/uk/
Немає коментарів:
Дописати коментар