понеділок, 15 вересня 2025 р.

Перекладач із Кам’янського Олесь Завгородній

Муфтик, Півчеревичка та Мохобородька – казкові герої естонського письменника Ено Рауда полюбилися дітям у багатьох країнах, а в Україну вони прийшли завдяки нашому земляку Олесю Завгородньому.

Ця книга вже давно стала дуже популярною у юних читачів, а ім’я її автора уже за першу книгу циклу в 1974 році потрапило в міжнародний Почесний список Г.Х. Андерсена. Українську книгу видали у 1983 р. у видавництві «Веселка» і відтоді було декілька перевидань. Ено Рауд вважав, що переклади його книжок українською мовою виконані зі справжнім літературним блиском, і дуже цим пишався.

У 2025 році книгу перевидало харківське видавництво «Ранок», зробивши його доступним новому поколінню читачів.

Довідка: Завгородній Олесь(Олександр) Сергійович ((25.01.1940, Кам’янське -28.01.2018, Йосипівка, Магдалинівський район, Дніпропетровська область), український поет, лексикограф, перекладач з естонської, фінської, литовської, шведської, французької, російської, польської, іспанської мов, дисидент, член НСПУ.

З естонської та фінської – він був чи не єдиним перекладачем в Україні. Двічі – 1975 та 1989 рр. нагороджений естонською премією імені Юхана Смуула, а 1996 року йому присуджено премію імені М. Рильського в галузі художнього перекладу.

 Про автора більше тут:

https://www.dnipro.libr.dp.ua/Zavgorodniy_poet_perekladach

Аудіоказка:

https://www.youtube.com/watch?v=YZaIMHbSz4g

 

Немає коментарів:

Дописати коментар