Очень важно, что главным детским
писателем всех времен и народов выбран именно Андерсен – автор, который
злился, когда его называли "детским сказочником" и настаивал,
что он пишет книги для всех возрастов. Понятно, что хорошая детская книга
– это, прежде всего, хорошая книга. Но все-таки, детская литература
и книгоиздание всегда имеет свои особенности, которые к тому же меняются
в зависимости от времени и места.
Например, еще недавно в нашей стране выпускались книги, которые чуткие родители старались не показывать детям, чтобы навсегда не испортить им представления о прекрасном. Вместо новых аляповатых изданий с грамматическими ошибками родители доставали книги из своей советской детской библиотеки, оформленные лучшими художниками, переведенные гениальными переводчиками, и вообще представлявшие собой особый культурный феномен.
Например, еще недавно в нашей стране выпускались книги, которые чуткие родители старались не показывать детям, чтобы навсегда не испортить им представления о прекрасном. Вместо новых аляповатых изданий с грамматическими ошибками родители доставали книги из своей советской детской библиотеки, оформленные лучшими художниками, переведенные гениальными переводчиками, и вообще представлявшие собой особый культурный феномен.
Примерно лет десять назад детская
книга в России очнулась. Особенно ярко это возрождение выглядело
на фоне постоянных разговоров о неминуемом умирании бумажной взрослой
книги. Именно в детское книгоиздание стали стягиваться лучшие творческие
силы, появляться новые независимые издательства. Эти книги разительно отличались
от массовой унылой халтуры. И по форме, и по содержанию.
В детских комнатах снова
появились книжные полки. Но теперь на них стоят не только классика
и любимые книжки родителей. Стали издаваться переводные издания, те,
которыми зачитываются дети всего мира, часто непривычные, разговаривающие
с детьми с несвойственной нашей культуре интонацией
и затрагивающие темы, которые иногда нас шокируют. Но что еще важнее –
стала появляться новая отечественная детская литература. Пока это лишь
многообещающие молодые авторы, чьи имена известны узкому кругу издателей
и наиболее активным родителям. Но движение началось.
А, главное, все осознали, что
есть огромная потребность. Какими бы прекрасными ни были шведские,
английские и американские детские книги, наши дети нуждаются в своем
собственном литературном мире, в своих героях, в узнаваемой, пусть
и воображаемой, реальности.
Анна Тихомирова, психолог, придумавшая замечательный книжный автобус "Бампер", который колесит по стране и знакомит детей с хорошими книжками, говорит, что больше всего дети любят читать про себя." Они ищут в книгах то, что созвучно их собственной реальности, потребностям, проблемам. Есть прекрасная европейская литература, особенно скандинавская, которая искренне рассказывает о том, что чувствует герой и позволяет читателю легко присоединиться и сопереживать герою". По наблюдению Анны Тихомировой, у нас тоже появляются актуальные, созвучные современному читателю произведения, но происходит это резко, скачком: "И авторы иной раз не очень готовы к честному разговору, и издатели. Тем более учителя и родители", – замечает она.
Анна Тихомирова, психолог, придумавшая замечательный книжный автобус "Бампер", который колесит по стране и знакомит детей с хорошими книжками, говорит, что больше всего дети любят читать про себя." Они ищут в книгах то, что созвучно их собственной реальности, потребностям, проблемам. Есть прекрасная европейская литература, особенно скандинавская, которая искренне рассказывает о том, что чувствует герой и позволяет читателю легко присоединиться и сопереживать герою". По наблюдению Анны Тихомировой, у нас тоже появляются актуальные, созвучные современному читателю произведения, но происходит это резко, скачком: "И авторы иной раз не очень готовы к честному разговору, и издатели. Тем более учителя и родители", – замечает она.
"Детская книга формирует тот
образ ребенка, который хочется видеть взрослым", – утверждает руководитель
отдела детской литературы Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино Ольга
Мяэотс, переводчик и литературный критик. – "Нам хочется, чтобы все
было сладко, спокойно, нежно, чтобы дети были милые, ну, может, немножечко
шалуны".
Совсем не так относятся
к детям в других странах: "Пинок, который дала Астрид Линдгрен
и другие писатели ее поколения европейской культуре, заставил детских
писателей пересмотреть подход литературе. Они все время пытаются понять, что
дети сами про себя думают, пытаются посмотреть на мир глазами
ребенка".В этом смысле наша детская литература имеет свои традиции
внимательного, осознанного отношения к ребенку, заложенные Корнеем
Чуковским, Самуилом Маршаком, другими авторами Детгиза. И это важная вещь,
которую необходимо сохранить и развивать. Но мы плохо знаем свою историю и довольно
серьезно отстали от всего мира в понимании того, как ребенок
воспринимает прочитанное.Наверное, поэтому и появляются законы, защищающие
детей "от вредной информации", считает Ольга Мяэотс: "Реально
защитить детей не получается, поэтому и принимаются нервические,
какие-то ритуальные меры".
Именно в отсутствии внятной
государственной политики в области детства кроется, как ни странно,
по мнению руководителя детского отдела "Иностранки", глобальная,
сущностная проблема современной детской литературы в нашей стране.
"Детская книга должна предлагать какой-то выход, – считает Ольга Мяэотс. –
А какой выход мы предлагаем нашим детям? Ведь мы и сами
не представляем себе, какими они вырастут, и как будут дальше
жить".Очень сложно взрослым, которые сами не могут договориться, кто
положительный герой, а кто злодей, рассказать своим детям, что такое хорошо,
и что такое плохо. Тем более, что есть у современных детей и еще
одна особенность – как оказалось, мы их себе вообще не представляем.
В "Издательском доме
Мещерякова" готовится серия книг для подростков –
"net.na.karte". В ближайших планах произведения молодых писателей
(Тамара Михеева, Эдуард Веркин, Николай Назаркин, Юлия Кузнецова – имена лишь
некоторых авторов книг из будущей серии).Аудитория "12 +" вообще
самая сложная – этих уже невозможно заставить читать то, что им неинтересно. А
вот что им интересно, не знает почти никто.
"Не думаю, что найдется хоть
один человек, который знает, как устроен современный подросток, –
признается куратор серии Николай Джумакулиев. – Каналов с этой средой нет,
она разделилась на мельчайшие атомы, вплоть до семейного круга".При
этом в издательстве воспринимают книги как способ познания этого
загадочного, недоступного племени. "Современная детская литература – это
попытка построить мосты, наладить контакты. Просто потому что иначе мы их
растеряем и не сложим множество, не поймем, как устроен их
мир", – говорит Николай Джумакулиев.А нам, между прочим, с этими
людьми жить.
Нам очень понравилась ваша публикация. Современный подросток - это тайна из тайн. Никогда не знаешь о чем они думают. Многие из них увлекаются чтением мистики, или же литературой далеко не лучшего качества. Очень хочеться, чтобы наши дети читали хорошие книги, в которых бы смогли найти ответы на все свои вопросы.
ВідповістиВидалити