В Укрінформі відбулося вручення премій Кабінету Міністрів (ім.
Максима Рильського за досягнення в галузі перекладу, та ім. Лесі
Українки - за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва.
Нагороди напередодні Дня працівників видавництв, поліграфії і
книгорозповсюдження вручали віце-прем'єр-міністр Олександр Сич та голова
Держкомтелерадіо Олег Наливайко.
"Премія Рильського
стосується питання приєднання України до цивілізованого світу знань,
себто перекладів творів світової літератури. Нам треба не тільки на
словах, але й на ділі зруйнувати ту залізну завісу, яка відділяє Україну
від решти світу, і зокрема в питаннях розповсюдження знань і
ознайомлення зі світовою культурною спадщиною", - підкреслив Сич.
Премія ім. Рильського була присуджена Романові Гамаді - старшому
викладачу кафедри сходознавства ім. Я. Дашкевича філологічного
факультету Львівського національного університету ім. І. Франка - за
книги перекладів з перської мови "Захоплюючі розповіді" Алі Сафі та
"Бахтіяр-наме", що вийшли у тернопільському видавництві "Богдан".
Відзнаку за лауреата отримав його колега - перекладознавець, доцент кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики ім. Г. Кочура Тарас Шмігер. "Роман Гамада - не тільки перекладач як творча особистість. Перекладати з перської літератури важко, бо дуже часто доводиться працювати не з канонічними текстами, а з рукописами. І так поєднується праця творчого митця і академічного науковця", - зазначив він, говорячи про особливості праці лауреата премії.
Онук Рильського, голова Фонду Максима Рильського - Максим Гергійович Рильський додав, що вперше через багато років разом з дипломом
лауреата вручається і медаль - точна копія виробу 1972 року.Родич поета нагадав, що наступного року Україна відзначатиме 120-річчя
Максима Тадейовича і звернувся до представників влади з проханням
відзначити ювілей на державному рівні. "Рильського - поета і перекладача
поділити не можна. Вони йшли все життя поруч. Так само, як не можна
розділити Рильського-українця і Рильського-європейця. Зараз, коли ми
наближаємося до Європи, важливо згадати, що все своє життя Максим
Тадейович жив за європейськими стандартами, і моральними, і творчими, і
етичними", - підкреслив Максим Георгійович.
На церемонії також вручили відзнаки лауреатам премії ім. Лесі Українки у чотирьох номінаціях: письменниці Надії Гуменюк - за книгу "Шуршик В. та інші;
На церемонії також вручили відзнаки лауреатам премії ім. Лесі Українки у чотирьох номінаціях: письменниці Надії Гуменюк - за книгу "Шуршик В. та інші;
за ілюстровану книжку художниці Вікторії Ковальчук "Про фею Дорофею";
колективу Запорізького академічного
обласного театру юного глядача - за виставу "Я не прощаюся..." (за
оповіданням О.Артеменко); творчому колективу повнометражного дитячого
фільму "Іван Сила".
Немає коментарів:
Дописати коментар