среда, 3 июня 2015 г.

Український Андерсен ( до 80 - річчя від дня народження Юрія Ярмиша).

Наприкінці травня ми згадуємо нашого земляка , дитячого письменника , якого друзі  називали "українським Андерсеном", Юрія Ярмиша.


 Автор 62 збірок . що перекладені п'ятнадцятьма мовами світу,один із знаних майстрів авторської казки в Україні. Ім’я цього чудового письменника входить у когорту таких визнаних казкарів, як Н. Забіла, О. Іваненко, В. Нестайко, Б. Чалий, В. Рутківський.
Як же Юрій Ярмиш став казкарем? У дитинстві він любив читати казки. Читав твори Х. Андерсена, О. Копиленка, слухав розповіді бабусі та мами. І відчув потребу висловитися, розповісти ровесникам дивовижні історії, які народжувалися в його уяві. Уже у дорослому віці Юрієві Ярмишу, авторові кількох книжок казок, відома українська письменниця Оксана Дмитрівна Іваненко якось написала: «Вірю у Ваш талант. Передаю Вам естафету казки». І Юрій Феодосійович прийняв цю естафету. Його казки — не ті, в яких усе солодке, правильне та бажане, про які кажуть: «Усе закінчується, як у казці». Звичайно, що у казках письменника такого переважна більшість. Але є в них і солоне, і гірке, і прикре, і трагічне. Проте його твори ніколи не бувають злими, як не буває злою мудрість.
Народився у Дніпродзержинську, в дитинстві часто блукав та мандрував з батьком стежками та місцями козацької слави . Другом батька був славний історик та етнограф - Дм. Яворницький. Про це бібліотекар філії №4 Карпанова С.О. розповіла найменшим читачам , вихованцям старшої групи СДНЗ№21.


Також познайомила зі збірками віршів та казок письменника :"Слонятко,що любило танцювати",


 "Лісові балакуни", 



"Ведмежа і полярна зірка", 


"Чарівні ліки".  


Дітям найбільш сподобалась казка про слонятко.
Бібліотекар побажала малюкам приємних та радісних мандрівок сторінками книжок Юрія Ярмиша.


Комментариев нет:

Отправить комментарий