Сторінки

вівторок, 17 червня 2014 р.

Премії Рильського і Лесі Українки вручили в Укрінформі.

В Укрінформі відбулося вручення премій Кабінету Міністрів (ім. Максима Рильського за досягнення в галузі перекладу, та ім. Лесі Українки - за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва.
Нагороди напередодні Дня працівників видавництв, поліграфії і книгорозповсюдження вручали віце-прем'єр-міністр Олександр Сич та голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко.
 "Премія Рильського стосується питання приєднання України до цивілізованого світу знань, себто перекладів творів світової літератури. Нам треба не тільки на словах, але й на ділі зруйнувати ту залізну завісу, яка відділяє Україну від решти світу, і зокрема в питаннях розповсюдження знань і ознайомлення зі світовою культурною спадщиною", - підкреслив Сич.
Премія ім. Рильського була присуджена Романові Гамаді - старшому викладачу кафедри сходознавства ім. Я. Дашкевича філологічного факультету Львівського національного університету ім. І. Франка - за книги перекладів з перської мови "Захоплюючі розповіді" Алі Сафі та "Бахтіяр-наме", що вийшли у тернопільському видавництві "Богдан".


 Відзнаку за лауреата отримав його колега - перекладознавець, доцент кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики ім. Г. Кочура Тарас Шмігер. "Роман Гамада - не тільки перекладач як творча особистість. Перекладати з перської літератури важко, бо дуже часто доводиться працювати не з канонічними текстами, а з рукописами. І так поєднується праця творчого митця і академічного науковця", - зазначив він, говорячи про особливості праці лауреата премії.
Онук Рильського, голова Фонду Максима Рильського - Максим Гергійович Рильський додав, що вперше через багато років разом з дипломом лауреата вручається і медаль - точна копія виробу 1972 року.Родич поета нагадав, що наступного року Україна відзначатиме 120-річчя Максима Тадейовича і звернувся до представників влади з проханням відзначити ювілей на державному рівні. "Рильського - поета і перекладача поділити не можна. Вони йшли все життя поруч. Так само, як не можна розділити Рильського-українця і Рильського-європейця. Зараз, коли ми наближаємося до Європи, важливо згадати, що все своє життя Максим Тадейович жив за європейськими стандартами, і моральними, і творчими, і етичними", - підкреслив Максим Георгійович.
 На церемонії також вручили відзнаки лауреатам премії ім. Лесі Українки у чотирьох номінаціях: письменниці Надії Гуменюк - за книгу "Шуршик В. та інші;


 за ілюстровану книжку художниці Вікторії Ковальчук "Про фею Дорофею"; 



колективу Запорізького академічного обласного театру юного глядача - за виставу "Я не прощаюся..." (за оповіданням О.Артеменко); творчому колективу повнометражного дитячого фільму "Іван Сила".


Немає коментарів:

Дописати коментар